Tóm Tắt Thủy Hử

This entry was posted on Tháng Tư 14, 2016, in Kho tàng văn hóa truyền thống and tagged Thủy Hử. Bookmark the permalink.Bình luận về bài viết này

*

Phạm Xuân Hy

Tbỏ Hử Truyện vốn là một tác phẩm chương thơm hồi tiểu ttiết nổi tiếng trong văn uống học tập cổ điển Trung Quốc, đã làm được dịch ra nhiều giờ đồng hồ trên quả đât, với tại cả nước, bọn họ cũng có khá nhiều phiên bản dịch không giống nhau.

Bạn đang xem: Tóm tắt thủy hử

Tôi đã từng có lần gọi bản dịch của La Thần,cùng của Á Nam Trần Tuấn Khải, của Tử Vi Lang về sau. Bản dịch của Tử Vi Lang vẫn là phiên bản dịch mà tôi đắc ý.

Những dịch mang này thường nhờ vào phiên bản “Tdiệt Hử Truyện” 70 hồi, bạn dạng đã có Kyên Tkhô hanh Thán, một nhà phê bình văn uống học danh tiếng đời Thanh khô sẽ san cải với có bình bàn ở cuối mỗi hồi.

Tdiệt Hử phiên bản 70, từ hồi thứ nhất, thuật truyện Hồng Thái Úy mở cửa rượu cồn “Phục Ma Chi Điện 伏魔之殿” thả 72 ngôi Địa Sát với 36 ngôi Thiên Cương, xuống è đầu tnhị biến 108 hảo hớn Lương Sơn Bạc đãi.

Hồi chót, thuật lại cơn ác mộng của Lư Tuấn Nghĩa mơ thấy 108 hảo hán Lương Sơn Bạc đãi bị triều đình thịt sạch sẽ, chỉ thấy thân ttránh nổi lên mấy chữ:

“天下太平 : Thiên Hạ Thái Bình” 

thì truyện xong.

Nhà văn Thi Nại Am đang phụ thuộc toàn cảnh lịch sử China, viết truyện Tống Giang chỉ huy nông dân những vùng Hà Bắc, Sơn Đông đứng dậy khởi nghĩa chống lại triều đình cuối thời bên Bắc Tống.Đúng ra là vào thời vua Tống Huy Tông, niên hiệu Tuim Hòa.

Câu truyện Tống Giang khởi nghĩa nhỏng sau:

-Tháng 1hai năm Tuim Hòa nguim niên, tức năm 1119, vua Tống Huy Tông từng xuống chiếu “chiêu an tên tướng cướp Tống Giang”, Việc công ty vua buộc phải xuống chiếu chiêu an, chứng tỏ rằng triều đình bên Tống đã trở nên quân khởi nghĩa của Tống Giang công kích,tiến công nặng trĩu nài nỉ trầm trọng.

Lúc Tống Giang chưa được chiêu an, quân khởi nghĩa liên tiếp kungfu, xuất nhập, ẩn hiện tại ngơi nghỉ các châu : Tkhô giòn, Tế, Bộc, Huy, Nghi,Hải, Sở…

-Đến năm tiếp theo, tức năm Tulặng Hòa nhị niên,tức năm 1120, quân của Tống Giang trường đoản cú Kinch Đông Tây Lộ tiến sang Đông Lộ. Viên Tri Châu Hào Châu là Hầu Mông bắt buộc thượng sớ lên triều đình tấu rõ là lực lượng quan tiền quân mặc dù tất cả đến mấy vạn, tuy vậy không người nào dám trực diện phòng trả , Hầu Mông cũng kiến nghị với triều đình yêu cầu chiêu an Tống Giang, dùng Tống Giang đi trấn áp cuộc nổi dậy của Phương thơm Lạp.

Vua Tống Huy Tông bèn chỉ định Hầu Mông làm tri Phủ Đông Bình, tuy vậy Hầu Mông còn chưa kịp cho nhậm chức thì mắc bệnh qua đời.

Vì bây giờ quân khởi nghĩa chủ yếu vận động sinh hoạt vùng Huy Châu, buộc phải tương truyền là nghĩa binh của Tống Giang trú đóng sinh sống Lương Sơn Bạc Tình.

-Đến tháng 11 cùng năm, Tống triều phái Tri Châu Hấp Châu là Tăng Hiếu Ôn có tác dụng Tri Châu Tkhô nóng Châu, đi trước trấn áp quân của Tống Giang, mà lại vị quân của Phương Lạp cải cách và phát triển khỏe mạnh, buộc phải ít lâu sau đó triều đình lại đổi Tăng Hiếu Ôn làm cho Tri Châu Hàng Châu, Mục Châu.

Tống Giang dời quân xuống vùng nam giới Nghi Châu, khi quân đi từ bỏ vùng phía phái nam Thanh Châu đến Nghi Châu, rồi mượn lối đi cùng với Tri Châu là Tưởng Viên, cơ mà bị Tưởng Viên tập kích tập kích, quân bị tiêu diệt không ít.

-Năm Tuyên Hòa tam niên, tức năm 1121, Tống Giang kéo quân từ bỏ Nghi Châu tiến đánh quan liêu quân sinh hoạt Hoài Dương, Tống triều khiến quân binh, tướng tá lãnh triển khai ngăn cùng giảm đứt mặt đường của Tống Giang. Tống Giang cần chuyển qua làn đường khác đi về phía đông bắc, rồi lấy thuyền thừa hải dương tiến vào Thuật Dương Huyện, giao chiến cùng với viên Huyện Úy là Vương Sư Tâm.Quân của Tống Giang đánh nhau mãnh liệt, gửi chiến hàng trăm trận, quân triều đình không đủ can đảm kháng cự.

-Tháng 12, Lúc Tống Giang từ biên thuỳ nhì châu là Hải Châu với Snghỉ ngơi Châu xuất quân, thì Tống Huy Tông chỉ định mang đến Tri Châu Hải Châu là Trương Thúc Dạ vừa ra mức độ trấn áp vừa dụ sản phẩm Tống Giang. Trương Thúc Dạ mang đến trinh thám dò la, biết là Tống Giang bắt đầu chiếm được mười loại thuyền bự, chở đày hóa thứ. Trương Thúc Dạ cho quân phục kích, dụ mang đến quân Tống Giang tác chiến sinh hoạt trên bên bờ sông, rồi quá cơ phóng hỏa đốt hết thuyền của Tống Giang. Quân của Tống Gian bị quân phục kích của Trương Thúc Dạ vây chặt, khuấy tan tành.

Tống Giang trọn vẹn bị đại bại, ko làm cái gi được rộng, đành buộc phải xin đầu hàng với Trương Thúc Dạ.

Nghĩa quân người nào sống sót, bay được, thường xuyên trận chiến đấu.

***

Cuộc nổi dậy của Tống Giang vô cùng nđính ngủi, trường đoản cú thời điểm cuối năm Tulặng Hòa ngulặng niên, tức năm 1119, mang lại đầu xuân năm mới Tuim Hòa tam niên,tức năm 1121, đời Tống Huy Tông, tổng số bất thừa hơn một năm, chỉ được thiết yếu sử nhắc đến một giải pháp rất sơ sài, thưa thớt.Chỗ nầy dăm chữ, địa điểm tê vài sản phẩm.

Chẳng hạn, trong Tống Sử chỉ ghi rằng :

” Bọn cướp sinh sống Hoài Nam là Tống Giang xâm phạm quan liêu quân ở Hoài Dương, lại tiến công Kinc Đông, Giang Bắc, tiến nhtràn vào địa phận Hải Châu khu đất Slàm việc, bên vua hạ lệnh cho Tri Châu Trương Thúc Dạ chiêu hàng”

Nên đối với kết cục của đội hình chỉ đạo cuộc nổi dậy của Tống Giang, trở bắt buộc một nghi hoặc, không cụ thể, với có tương đối nhiều thần thoại bất duy nhất khác nhau, tranh cãi lưỡng lự về vấn đề này.

Đại khái, gồm thuyết nhận định rằng :

1- Tống Giang và đồng bọn bị cầm tù.

Sách « Đông Đô Sự Lược -Tống Huy Tông” chép rằng rằng :

Tháng hai năm Tuyên Hòa thứ ba, bầy giặc Pmùi hương Lạp bao vây Sngơi nghỉ Châu.Bọn giặc Tống Giang vây hãm Hoài Dương Quân, lại đột nhập Đông Kinh, Hà Bắc, tiến vào Hải Châu, Ssinh sống Châu…Đến mon năm năm binch thân, Tống Giang bị cố kỉnh tù”

2-Tống Giang cùng đồng bọn thua trận quăng quật trốn.

Sách “Văn uống Định Tập” ghi :

Ông, (tức Trương Thúc Dạ), húy là Sư Tâm, từ bỏ là Dữ Đạo…đậu Tiến Sĩ năm Chính Hòa Bát niên, phong Công lang, Huyện Úy Hải Châu, Thuật Dương. Tống Giang là tên gọi giật sinh sống Hà Bắc, vẫy vùng không có bất kì ai dám phản kháng, rồi chuyển sang cướp Đông Kinch, Thuật Dương, Ông lấy quân đánh bại Tống Giang bên trên bờ sông, bọn Tống Giang bắt buộc chậy trốn .

3-Tống Giang với đồng bầy được chiêu an

Sách “Đông Đô Sự Lược-Hầu Mông truyện” ghi:

Tống Giang cướp tách vùng Đông Kinch, Hầu Mông dâng kế đánh:Tống Giang cùng với 36 fan, hoành hành vùng Hà Sóc, Đông Kinc, quan lại quân gồm cho mấy vạn, nhưng không có bất kì ai dám khánh cự.Hắn tất có tài hơn fan, bỏ ra bởi xá mang đến hắn rồi chiêu sản phẩm, không đúng đi thảo phạt bọ giặc Pmùi hương Lập, bình định chiếc loạn ở phía đông nam giới vẫn.

Sách “Tục Tống Biên Tư Trị Thông Giám” viết :

Tháng 12 năm Tulặng Hòa nhị niên, tức năm 11đôi mươi, bọn chiếm Tống Giang xâm phạm Hoài Dương thuộc Kinch Tây, khi đến biên cương Hải Châu, bị Tri Châu Hải Châu là Trương Thúc Dạ, bầy đàn mưu bắt được cùng xin đầy sản phẩm.

4-Tống Giang cùng đồng bầy đầu mặt hàng rồi bị giết

Sách “Di Kiên Chí-Sái Thị Lang” của Hồng Mại viết :

Năm Tuim Hòa thất niên, Hộ Sở Thị Lang là Sái Cư Hậu mắc bệnh mụn giọt mọc ở sau sườn lưng, được ít thọ thì chết, bạn bà xã xúc cồn khóc ck rằng : Thị Lang trước đây còn vậy quân ở Huy Thành, tất cả bọn chiếm Lương Sơn Bạc Tình năm trăm con người, nhân xin đầu mặt hàng, bị thịt, ta mấy lần can ko nghe…

5-Tống Giang và đồng đàn đầu sản phẩm, đi trấn áp cuộc nổi dậy của Pmùi hương Lạp.

Sách “Tam Triều Bắc Minh Hội Biên” chép:

Tuyên Hòa nhị niên Phương thơm Lập làm phản sinh hoạt Mục Châu, bao vây các châu Ôn, Đài, Vụ, Hàng khiến cho vùng phái nam bị chấn động, cần sử dụng Tuim Phủ Sứ đọng vùng Giang, Chiết mang Lưu Diên Khánh, Lưu Thế Quang, Tống Giang thế hơn hai chục vạn quân đi thảo phạt…

***

Về Tdiệt Hử Truyện 水滸傳

« Thủy Hử Truyện » còn mang tên « Trung nghĩa Tdiệt Hử truyện » là 1 trong những tác phđộ ẩm đại biểu mang đến loại hero truyền kỳ trường biên tiểu thuyết, tác giả Thi nài nỉ Am (Có thuyết nói là La Quán Trung)

Thi Nại Am đã phụ thuộc đông đảo cầm sự lưu lại truyền vào dân gian, với những thoại bản, những tạp kịch, làm cửa hàng rồi tái biến đổi lại mà thành.

Như trên chúng tôi đã trình bầy, Thủy Hử Truyện đã đưa đem bối cảnh lịch sử cuối thời Bắc Tống, để tường thuật về cuộc nổi dậy của dân cày, từ bỏ dịp ban đầu cho dịp không thắng cuộc, mô tả một biện pháp sống động sinh hoạt hủ bại, cùng hồ hết tội vạ xấu xa của lớp vua chúa, quan quyền phong kiến, tách bóc lột dân chúng, đi đến địa điểm “quan bức dân phản官逼民反” , buộc dân đề xuất tìm tới Lương Sơn Bạc đãi.

Thủy Hử Truyện thành công vào việc trí tuệ sáng tạo rất nhiều nhân đồ vật, các nhân vật, mà lại mỗi nhân vật dụng là 1 « khâu » rõ ràng, riêng rẽ rẽ, mỗi anh hùng đều phải có cá tính không giống nhau. Nlỗi Lâm Xung, Lỗ Trí Thâm, Lý Quỳ, Võ Tòng, Dương Chí, Ngô Dụng, Tống Giang … Ngôn tự sáng sủa, văn uống chương thơm thành thạo, tấp nập, ca ngợi trận chiến tnhóc con của người dân tốt cổ bé xíu họng, phản nghịch đối sự áp bức tàn ác của kẻ nuốm quyền nắm duy nhất, phù trợ chính đạo, làm cho si bạn đọc.

Bản gốc Tdiệt Hử Truyện ni khôn tìm kiếm được nữa, nhưng lại có nhiều khắc bản 刻本 giữ hành không giống nhau.

Chủ yếu ớt có những phiên bản nhỏng sau đây :

– Bản « Trung Nghĩa Tdiệt Hử Truyện » (100 hồi )tương khắc vào niên hiệu Gia Tĩnh bên Minh của Võ Định Hầu Quách Huân, thuật cho cthị trấn Tống Giang chịu chiêu phủ sản phẩm triều đình, gồm diễn biến đi đánh Liêu cùng chinc thảo Pmùi hương Lạp, thì ngừng.

-Bản 70 hồi.-Bản 110 hồi .-Bản 115 hồi.-Bản 1trăng tròn hôi.-Bản 124 hồi-Bản 141 hồi

Trong những bạn dạng trên phía trên, thì 70 hồi đầu hồ hết như là nhau.

– Riêng Bản « Trung Nghĩa Tbỏ Hử Toàn Truyện » (1trăng tròn hồi) khắc vào niên hiệu Thiên Khải đời vua Sùng Trinch vì chưng Dương Định Kiến xung khắc, bao gồm thêm diễn biến Tống Giang đi chinc thảo Điền Hổ với Vương Khánh.Bản này, theo các công ty nghiên cứu và phân tích số nhân trang bị lên tới 1300 nhân đồ.

– Bản « Đệ Ngũ Tài Tử Thỏng Tbỏ Hử Truyện » ( 70 hồi, cùng 1 hồi mở màn ) do Kyên ổn Thánh Thán phê bình. Kim Thánh Thán đã dựa vào phiên bản « Trung Nghĩa Tbỏ Hử Tòan Truyện » (1đôi mươi hồi) rồi giảm vứt hồ hết cốt truyện Tống Giang chinch Liêu , chinch Điền Hổ, chinh Vương Khánh, chinc Pmùi hương Lạp, và tăng lên một hồi Lư Tuấn Nghĩa mơ thấy một cơn ác mộng, rồi đưa đến việc nghĩa quân dần bị sát sợ thì bị san cải hết.

Mặc dầu bị san cải, nhưng mà chủ yếu của cốt truyện, vẫn còn được bảo giữ và vnạp năng lượng từ tương đối tinh nhuệ nhất đầy niềm tin. Ngoài ra còn nhiều phiên bản tóm lược không giống.

Số lượng nhân vật dụng vào Tbỏ Hử Truyện tổng số bao gồm tất cả 685 nhân đồ gia dụng chia ra :

-577 người có tính danh ;-99 fan ko danh tính-9 bạn có tên cơ mà không có chúng ta.

Sau « Tdiệt Hử Truyện », còn có một số trong những người sáng tác khác, tùy thuộc vào ý kiến, tư tưởng của mọi người , viết nối theo « Tdiệt Hử truyện » nlỗi những truyện :

-Đãng Khấu Chí của Du Vạn Xuân đời Thanh-Hậu Tdiệt Hử Truyện Của Tkhô cứng Liên Thất Chủ Nhân đời Thanh-Thủy Hử Hậu Truyện của Trần Thẩm tín đồ thời Minc mạt Thanh hao Sơ.

Phần Khủng cốt truyện, nhân đồ gia dụng, vào tác phđộ ẩm này đã có được tác giả Thi Nại Am dầy công khổ cực gom nhóp từ bỏ những truyền thuyết dân gian, hí kịch, bình thoại, rồi gia công, hun đúc, hỏng cấu mà viết thành truyện Tbỏ Hử, chứ không trọn vẹn là nằm trong khuôn sáo của lịch sử hào hùng.

Những đơn vị nghiên cứu tiểu tngày tiết China, nhìn nhận rằng tè ttiết Trung Hoa thường xuyên bắt đầu đi tự đông đảo cửa hàng tkiểm tra,tửu tiệm nhưng ra.

Truyện Tdiệt Hử cũng thế, tránh ko ngoài chiếc thông thường đó.

Những nỗ lực sự, giai thoại vào truyện này, cũng tương đối sớm trước đó đã được đề cập bởi khẩu ca trường đoản cú rất nhiều chỗ chợ búa, làng ngõ, rồi mới được thành hình, cùng cải cách và phát triển thành văn viết.

Vào khoảng tầm thời gian giữa hai triều Tống cùng Ngulặng, nghề “thuyết thoại” – tức nghề nói truyện-, một nghề được liệt là trong 16 nghề bằng lòng, làm cho ăn vô cùng giàu sang. Có một vài mộc nhân, hoặc họa sỹ tài giỏi, ghi ghi nhớ lại các lời nói, viết vào giấy sử dụng làm tư liệu dậy mang lại đồ đệ.

Những tài liệu như thế được Call là “cước bạn dạng 脚本- tức phiên bản thảo gốc” sớm nhất của truyện Tbỏ Hử. Rồi sau thời điểm được sửa thay đổi, nhuận sắc lại, “cước bản” Tbỏ Hử truyện này được tự khắc in, xây dựng, trở thành tác phđộ ẩm văn học tập lừng danh.Mặc dầu phần nhiều gắng sự vào truyện Tdiệt Hử được bất biến,in tự khắc thành sách, đã là một tác phẩm văn học nổi tiếng, tuy thế những truyền thuyết thần thoại, « tmáu thoại » , tức nói truyện Thủy Hử bằng lời nói, vẫn được liên tiếp “kể”, với liên tục phát triển một cách gồm mạch lạc.

Cho phải, có khá nhiều giai thoai, với thần thoại, ko được Thi Nại Am nhắc đến vào tác phđộ ẩm Thủy Hử của ông, lọai văn học tập truyền khẩu này, nói một bí quyết khác, đó là nhiều loại «Tdiệt Hử nước ngoài truyện ».

Người viết mạo muội dịch ra sau đây vài ba truyện thiết lập vui.

Hồng Liên Nữ Nghĩa Cứu Hắc Tam Lang

(紅蓮女義救黑三郎-Hồng Liên Nữ Vì Nghĩa Cứu Tống Giang)

Sau khi Tống Giang giết thịt Diêm Bà Tích, biết là mình đã từ bỏ chuốc đại họa vào thân, bèn nhân ttách còn mờ mờ buổi tối, tìm kiếm đường trốn chạy. Đến gần sáng sủa, thì nghe thấy tiếng trống cáo phát án mạng nổi lên, do viên Đô Đầu mới thay đổi cho tên là Bốc Nghĩa nhiệt huyết đi bắt Tống Giang.

Viên Tri Huyện huyện Huy Thành, ko làm gì khác hơn được, chỉ phái mười thương hiệu sai dịch thuộc Bốc Nghĩa đi trước lùng bắt Tống Giang. Thường nhật, thân Tống Giang cùng Tri Huyện tất cả mọt giao hiếu cực kỳ thđậc ân, đề xuất trong thâm tâm ông tất cả ý ao ước giúp cho Tống Giang thoát thân. Nhân Chu Đồng cùng Lôi Hoành mới đi công tác về, ông bèn phái nhị bạn này theo.

Ttách sáng mờ mờ, chủ yếu thời điểm Tống Giang dulặng theo một bé lộ nhỏ mà chậy. Càng chậy càng Cảm Xúc mệt.Trấn tĩnh lại nhìn, Tống Giang suýt bật lên thành giờ,bụng bảo dạ : « Mẹ kiếp, sao bản thân lại chậy quay trở về thị trấn Huy Thành cụ này ! ». Thình lình nghe tất cả tiến tín đồ hò hét :

-Đuổi theo mau ! Mau lên.Bắt được Tống Giang là có thưởng.

Tống Giang nghe thấy vắt, lại càng cuống lên, rẽ vào lối té cha mà lại chậy xẻ.

lúc kia, Bốc Nghĩa cũng phân phát hiển thị trơn của Tống Giang, bèn bự giờ la hét đuổi bắt.

Cũng may, trước mặt Tống Giang gồm một thôn ấp nhỏ, Tống Giang vội vã lách vào một tuyến phố hẻm, ngẩng đầu nhìn lên, bất giác lag bắn tín đồ. Té ra đó là 1 trong con phố ngóc ngách cụt, tắc tịt.May ở góc cạnh tường, tất cả một cây táo bị cắn, Tống Giang cấp vã bíu lấy, leo lên đầu tường, rồi nhẩy xuống dưới Sảnh . Bấy tiếng lũ fan truy hỏi Tống Giang cũng xua cho dưới móng tường. Tống Giang bắt gặp bên trong nhà còn leo lắt bao gồm ánh nắng, không đủ can đảm tiến vào, nhưng mà đi vòng ra lối hậu viện. Chỉ thấy gian chống bọn bà ngơi nghỉ mé đông, để hở 1 góc cửa, bèn rước tay bán ra, liều lĩnh bước vào, thì nghe gồm giờ đồng hồ fan lo âu kêu lên một giờ đồng hồ ngạc nhiên : “A!”.

Rồi một cô bé, đầu tóc rối bời, vun mùng thò phương diện ra hỏi:

-Ông mong gì ?

Tống Giáng đáp :

-Xin cô nương đừng sợ. Tôi là Tống Giang lánh họa chậy cho đây. Sẽ đi tức thì.

Tống Giang nói xong, tung người nhẩy lên bàn, tính chuồn sau cửa sổ để chậy.

Người con gái nghe thấy nhị giờ đồng hồ “Tống Giang”, ngồi nhảy dậy, chuyển tay kéo vạt áo Tống Giang lại, nói một biện pháp gấp vã :

-Ông tránh việc đi ra lúc này cửa ngõ lớn đã trở nên phá vỡ, bầy không đúng dịch đang lục kiểm tra nghỉ ngơi đằng trước, một lúc nữa đang vào mang lại hậu viện.

Rồi người con gái mlàm việc chăn uống của bản thân mình ra một ít, nói cùng với Tống Giang :

-Hãy mau chui vào chỗ này mà nấp !

Tống Giang thấy cô gái chỉ khoác tất cả nội y, quần áo trong, thì không đồng ý nguây nguẩy.

Bên bên cạnh vẫn tiếng bạn hô hoán, ầm ĩ.

Bọn không nên dịch sẽ vào mang lại hậu viện, làm cho cô bé lúng túng đôi mắt ước ao đổ lửa.

Tống Giang không còn giải pháp làm sao không giống, đành đề nghị vạch chnạp năng lượng của thiếu nữ chui vào.

Người con gái che chăn uống mang lại Tống Giang, rồi lại kéo mùng vào.

Khoảnh xung khắc. Bỗng nghe một giờ đồng hồ “rầm”, Bốc Nghĩa phá cửa ngõ bước vào, thấy căn uống phòng bé dại bé, eo hẹp và chật, liệu không tồn tại vị trí cho người ẩn trốn, bèn lấy đao kéo cửa mùng ra, thấy thiếu nữ nghiêng bản thân mà ở, nhằm lộ một cánh tay ra bên phía ngoài chăn. Đúng dịp đó, Chu Đồng, Lôi Hoành lao vào, hét lớn:

Ngươi ko được vô lễ! Tại sao bên dám lao vào khuê phòng bên fan ta ?

Bất đắc dĩ, Bốc Nghĩa yêu cầu đi thoát khỏi phòng.

Tiếng ồn ã huyên náo ra đi dần.Tống Giang hối hả bước xuống nệm. Người đàn bà cũng chỉnh đốn y phục lại.

Xem thêm: Bộ Đề Thi Học Kì 1 Lớp 7 Môn Toán Lớp 7, Đề Thi Học Kì 1 Lớp 7 Môn Toán Mới Nhất

Tống Giang tiến đến trước mặt thi lễ, nói :

-Mong ơn cô nương cho cứu giúp, giả dụ nhỏng trong tương lai chạm chán đại nàn mà không bị tiêu diệt, thì trong tương lai một mực xin hậu báo.

Người con gái tươi cười, bảo cùng với Tống Giang :

-Tam lang ! Anh ko nhận thấy thiếp sao ?

Tống Giang bất thần tưng hửng, ngẩng đầu lên quan sát. Chỉ thấy thiếu nữ, đôi mắt hạnh ngươi liễu, môi đỏ, cổ anh đào, lưng bé dại eo thon, chẳng không giống đưa ra một đóa hồng liên (hoa sen) vừa từ mặt nước mọc lên.

Tống Giang không nhận ra người con gái này là ai, chỉ biết từ chối đáp lại. Người đàn bà mỉm cười cợt chúm chím, lấy tay vuốt làn tóc buông bên dưới má phía trái ra phía sau tai, nhằm lộ ra một nốt con ruồi mầu đỏ, to bằng hạt đậu. Tống Giang mới sững nóng ngạc nhiên kêu lên:

-A ! Giang Liên.

Người con gái trầm trồ xẻn lẻn thứa hẹn thùng “ứ hự” một giờ đồng hồ.

Người phụ nữ này bọn họ Giang, thương hiệu Liên, vốn là phụ nữ của tín đồ cô Tống Giang, thời điểm còn nhỏ nhắn từng sống trong nhà bà nước ngoài, cùng rất Tống Giang vui đùa nghịch ngợm cực kì thân thương, ngây thơ, không úy kỵ gì, nhỏng “tkhô giòn mai trúc mã 青梅竹马”. Giang Liên call Tống Giang là : Hắc Tam Lang – Anh Ba Đen. Còn Tống Giang Gọi Giang Liên là “Xulặng Mã Thung 栓马桩 – Cọc cột ngựa”.

Hai chúng ta Tống ,với Giang sẽ thì thầm gồm ý kết duyên Tấn Tần, cơ mà phụ vương của Tống Giang mượn bạn coi quẻ, quẻ cho biết là trực thuộc tướng của nhị người chưa phù hợp.

Nên việc đem nhau ko bàn mang đến nữa.

Từ nhỏ tuổi, Giang Liên tính vốn cương cứng nghị, chắc nịch, từ bỏ lúc không mang Tống Giang thì thôi ko tương hỗ vãng lai đến Tống Gia Thôn nữa. Sau này cha mẹ Giang Liên phần đa khuất. Người anh cùng chị dâu của thiếu phụ chỉ ham lo kiếm tiền, đem Giang Liên hứa gả cho một người lái xe buôn cự phú sống Giang Nam.

Tống Giang được tin kia, sầu trường trăm đoạn, thnghỉ ngơi nthêm than dài, lòng hối hận hận không kịp.

Sau này, Tống giang có tác dụng Áp Ty sinh hoạt huyện Huy Thành, được anh em khulặng nhủ, new đem Diêm Bà Tích.

Bấy giờ đồng hồ, Giang Liên lại hỏi Tống Giang :

-Tam ca! Vì sao đề nghị chậy trốn mang đến đây ?

Tống Giang bèn lấy nguồn cơn câu chuyện vị giận dữ thịt Diêm bà Tích thuật cho Giang Liên nghe.

Giang Liên nói:

-Ông trời có đôi mắt, bắt buộc như mong muốn cho thiếp chạm chán lại Tam ca. Nhà phụ thương làm việc Giang Nam vài ngày nữa sẽ tới đón dâu. Nhưng tức hiếp lẽ như thế nào lại lấy làm cho bà xã nhỏ xíu ông già quanh đó năm mươi tuổi cơ chứ đọng.Có cơ hội ước ao chết đến hoàn thành, đâu tất cả ngờ ngày lúc này được trùng phùng cùng với Tam ca.Tam ca, mang đến thà hiếp đi trốn theo , về sau chúng bản thân sẽ thành bà xã thành chồng.

Tống Giang trả lời:

-Nếu ta cùng với thiếu nữ cùng đào tẩu tầm thường với nhau, giả nlỗi bị tóm gọn lại, vụ án của ta có khả năng sẽ bị hiểu lầm là một trong vụ án giết thịt người vì chưng tình; ko liên lụy cho chị em tuyệt sao ? Chẳng thà, hôm nay ta trốn đi trước cho công ty Sài Đại Quan Nhân sinh hoạt quận Hoành Hải Tmùi hương Châu, rồi dựa vào Sài Đại Quan Nhân cho người kín đáo về đón nữ, như vậy cô gái nghĩ về sao ?

Giang Liên chỉ còn biết bùi ngùi rơi lệ, đồng ý, rồi rút ít một cây xoa bởi tiến thưởng ở bên trên đầu xuống,dơ lên mang lại Tống Giang mà nói:

-Đây là di trang bị của mẫu mã thân thiếp, xin trao cho phái mạnh làm lộ phí tổn đi mặt đường.

Rồi nhị fan thuộc khóc mà lại từ giã nhau.

Mấy ngày hôm sau, viên thương nhân cự prúc sinh hoạt Giang Nam mang đến Huy Thành để đón dâu, ước ao ép con gái đề xuất thuộc về.

Người anh và chị dâu Giang Liên, khoác mang lại đàn bà gào khóc , ngất đi, cđọng khiêng con gái xuống thuyền, rồi dương buồm đi một lèo. Lúc Giang Liên tỉnh giấc lại thì thuyền đã từng đi ngoài quê công ty thừa xa. Nàng cực kì đau khổ, không muốn sinh sống nữa, cùng nhân không có fan chống bị, Giang Liên nhẩy tòm xuống sông.

Sau này, Khi Sài Đại Quan Nhân cho tất cả những người cho tất cả những người cho đón, nghe được tin kia, công bố mang lại Tống Giang biết, khiến cho Tống Giang buồn bã cực kỳ, thề quyết không mang vợ nữa.

Giang Liên nhẩy xuống sông nhưng không bị tiêu diệt. Nàng được một ngư che vớt lên cứu sinh sống. Giang Liên bèn ẩn tính mai danh, giảm tóc làm cho sư ni.

Sau này, Võ Tòng đến Hàng Châu, tu sinh hoạt trong ca tòng Lục Hòa Tự, báo tin nói là Tống Giang và mọi hảo hớn Lương Sơn Bạc đãi đã có được chiêu phủ.Giang Liên biết là Tống Giang còn sống, vừa mừng vừa lo, đề nghị xuất xứ khất thực hóa dulặng đi kiếm Tống Giang. Nhưng Lúc nữ mang đến Lương Sơn Bạc thì lại được tin là Tống Giang trước đó một mon đã bị đàn du lịch tham quan ô lai đánh thuốc độc giết chết rồi.

Giang Liên cực khổ cuồng loạn, tâm địa đứt ra từng đoạn, leo Tột Đỉnh Hổ Đầu Phong nghỉ ngơi Lương Sơn Bội Bạc, khóc lóc kêu gọi tên Tống Giang, rồi tung tín đồ trường đoản cú eo núi xuống dòng nước bạc bát ngát.

Ít thọ sau, địa điểm vụng nước chỗ Giang Liên tự vẫn, nẩy xuất hiện một một số loại hoa sen thật lớn. Lá bởi cái chiếu, hoa như dòng tán, đỏ au au. Dân bọn chúng prúc cận vùng kia, mang đến coi hoa, những cho rằng nhiều loại sen sẽ là hóa trang của Giang Liên, cùng gọi sen đó là Hồng Liên.

Thi Nại Am tả Võ Đại Lang, Võ Tòng

(施耐庵写武氏兄弟-Thi Nại Am viết về an hem họ Võ)

Theo học tập mang Cố Văn uống Hiển thì Thi Nại Am cùng Võ Đại Lang là tín đồ đồng hương thơm, đồng học, lại là bằng hữu thân thiết cơ hội còn nhỏ dại. Lớn lên, Võ Đại Lang mang bà xã sớm. lúc lấy Phan Kyên ổn Liên thì Võ Đại Lang khoảng tầm mười sáu mười bẩy tuổi, còn Thi Nại Am nhỉnh rộng một tí, khoảng hai mươi tuổi.

Lúc đó Võ Đại Lang không có đủ chi phí để lấy bà xã, yêu cầu buộc phải vay mượn tiền Thi Nại Am.

Thi Nại Am đùa bảo cùng với Võ Đại Lang rằng :

-Tớ mang đến cậu mượn thì được thôi, nhưng mà tớ chưa xuất hiện bà xã , thì tối đầu cậu phải nhường nhịn đến tớ, giành được không ?

Võ Đại Lang đồng ý đáp « được » .

Theo truyền thống lâu đời mê tín của fan Nước Trung Hoa, Võ Đại Lang còn thề rằng « đứa làm sao dối thì đứa kia bị ttránh tiến công chết ».

Vì ráng, mang đến ngày Võ Đại Lang cưới vk, đêm thứ nhất người phi vào hễ chống là Thi Nại Am, nhưng ông vốn là người có học tập sách thánh hiền lành, phát âm nghĩa lý , đề nghị xuyên suốt cả đêm hôm kia Thi Nại Am chỉ ngồi nhưng không dám toá áo quần lên nệm ở.

Võ Đại Lang biết vậy, tỏ ý rất là cảm kích Thi Nại Am, với tình chúng ta giữa nhị người càng thêm thêm bó, thân thiết.

Sau này , Võ Đại Lang được té lâm Tri Huyện thị trấn Dương Cốc, còn Thi Nại Am thì bần hàn, túng thiếu thiếu, bần cùng , vào nhà có khi không tồn tại gạo đổ vào trong nồi. Thi Nại Am bèn đế huyện Dương Cốc, để nhờ Võ Đại Lang mang lại mượn chút đỉnh lương thực. Sau lúc nhị fan gặp gỡ nhau, Thi Nại Am mới bè phái tỏ ý của bản thân mình, nhưng chỉ thấy Võ Đại Lang lãnh đạm, chẳng nói tất cả, mà lại cũng không khước từ, rồi mời Thi Nại Am ra ở quanh đó quán dịch.

Thấm thranh ma nửa năm ttránh trôi qua, ẩm thực ăn uống thì xộc xệch thanh đạm, còn Võ Đại Lang cũng không tới gặp mặt.Thi Nại Am suy nghĩ âm thầm trong bụng « Người ở trong nhà hóng Chắn chắn bị tiêu diệt đói mất, minh thiết yếu tại chỗ này lâu được nữa ».

Rồi ko từ giã, loại bỏ.

Thi Nại Am ra đi lối cửa tây môn của thị trấn Dương Cốc, thấy bao gồm một cửa hàng tthẩm tra,thương hiệu tiệm đề là « Khánh 慶», số đông bạn nghỉ ngơi đấy rất nhiều gọi tên là « Tiệm Tsoát Khánh ».

Bên vào, khách mang đến uống tkiểm tra rất đông. Thi Nại Am phi vào vào tiệm, uống kết thúc một tách bóc tsoát, lòng càng nghĩ càng thấy Võ Đại Lang là 1 trong những thằng đểu, ko đáng là các bạn, rồi Thi Nại Am xin phnghiền gần như người sử dụng được « giảng núm sự-tức kể truyện » để kiếm tiền.Cổ xưa làm việc China,vào 50 nghề được coi là chấp thuận, trong những số đó có nghề « đề cập truyện ».Các không giống uống trả tất nhiên là rất lớn hứng. Thi Nại Am bèn chớp nhoáng tưởng tượng ra hình hình họa của một anh Võ Đại Lang thiếu thẩm mỹ, tía phần tín đồ bẩy phần quỷ, với nhắc là vợ Võ Đại Lang là một trong những tín đồ bầy bà dâm loạn, gian dâm với cùng một bạn cũng đang tập kết tại chỗ này.Vì tiệm tthẩm tra nằm ở vị trí bên ngoài cửa Tây Môn, bắt buộc Thi Nại Am dặt tên bạn thông dâm là Tây Môn Khánh.

Sau khi đề cập hoàn thành truyện, Thi Nại Am vùng dậy khởi thủy. Bất luận đi đến chỗ nào, chỉ cần phải có cơm trắng nạp năng lượng trà uống, và có không ít bạn nghe, thì Thi Nại Am lại mang truyện ra nhắc.

Khi về cho buôn bản, Thi Nại Am ko thấy công trình của chính mình đâu nữa.Ngôi công ty tnhóc vách lá Từ lâu đang biến mất.Ttuyệt vào kia là 1 trong những nơi ở ngói đẳng cấp con đường hoàng.

Ngulặng lai, Võ Đại Lang cực kỳ gọi tư tưởng của Thi Nại Am, mặc dù có giúp thực phẩm, tiền bạc từng nào, thì Thi Nại Am cũng ko đem, đề xuất lén để dành riêng tiến mua đất, đựng bên cho Thi Nại Am.

Thi Nại Am nghĩ về lại gần như bài toán đang làm cho lúc đi con đường đối với Võ Đại Lang, thật là vấn đề không hẳn, xứng đáng hổ ngươi,còn cthị trấn fan vk Võ Đại Lang tư thông cùng với Tây Môn Khánh đã và đang phổ biến, mở rộng đi mất rồi, không thâu hồi lại được.

Vì cố gắng, Thi Nại Am bắt đầu cần sử dụng cây viết cụ lời, biểu thị Võ Tòng thành một nhân vật hảo hán đả hổ ở Chình họa Dương Cương cùng liền kề đấu với thương hiệu gian phu Tây Môn Khánh ở Sư Tử Lâu, nhằm ước ao chuộc lỗi của chính mình.

Sự tích Võ Tòng Đả Hổ là 1 trong những phần tử sớm nhất có thể vào Tbỏ Hử Truyện.

Mua vui cũng khá được một vài ba bố giây. Đa tạ.

***

CHÚ THÍCH: (Trích tự « Sổ tay chữ Hán » của Phạm Xuân Hy)

Tbỏ Hử Hậu Truyện – 水滸后傳

Tòan truyện tất cả 40 hồi, bởi vì Trần Thẩm người thời Minc mạt Tkhô cứng sơ biến đổi.Trần Thầm tự là Hà Tâm, một từ nữa là Kính Phu, hiệu là Nhạn Đãng Sơn Tiều, sinch xuất sắc không rõ, đa số vào thời gian cuối thời Minch mạt Tkhô giòn sơ. Khi bên Minc vong, người sáng tác ko Chịu ra làm cho quan lại cùng với Tkhô giòn triều, sống bằng phương pháp bói toán thù cùng phân tách từ bỏ, cùng với Cố Viêm Võ tạo lập thi thôn. Thi ca biến đổi của Trần Thầm hay biểu hiện nỗi âu yếm thời vắt, phong thái cứng cỏi điêu luyện..

Ngòai tác phẩm « Tdiệt Hử Hậu Truyện » ông còn tồn tại phần nhiều ca khúc, thi văn tạp trứ như « Si Thế Giới », « Tục Nhập Nhất Đạn Từ », nhưng lại gần như thất truyền.

« Thủy Hử Hậu Truyện » được coi như là nối liền với « Tdiệt Hử Truyện 100 hồi » .Tác phẩm thuật tiếp bài toán triều đình chiêu phủ các hảo hớn và đi chinh phục Phương Lạp bị hại, như ý còn sống sót một vài đầu lãnh sinh sống Lương Sơn Bội nghĩa như Lý Tuấn , Nguyễn Tiểu Thất, hơn ba chục người, không Chịu đựng ra có tác dụng quan liêu. Nguyễn Tiểu Thất tái khởi binc tụ nghĩa, bên trên núi Vân Sơn ,với Lý Ứng nổi dậy sống Ẩm Mã Xuyên ổn, thường xuyên ráng thiên hành đạo, cản lại thăm quan ô lại đương quyền của triều Bắc Tống, công khai chiếm bóc tách dân lành, dẫn quân Klặng nhập xâm.Họ ra mức độ quật cường kungfu cùng với quân Klặng. Sau phân tán đi chạy ra bên ngoài đại dương, kiến lập cơ sở sinh sống Kyên ổn Ngư Đảo. Lý Tuấn còn lên có tác dụng quốc vương Xiêm La.

Trên phương diệnthẩm mỹ, hầu hết tính phương pháp biểu tượng của một số trong những nhân đồ vật hầu hết được người sáng tác giữ nguyên nlỗi ngulặng truyện.Cũng gồm song khu vực đựơc phát triển mới mẻ, ngôn từ giữ loát, nhộn nhịp. Riêng Việc từ thuật quân Kyên ổn xâm lược lộn xộn, bừa bãi.

Toàn thư có rộng tía trăm nhân thứ, tròng đó bao gồm 55 tín đồ vào « Tdiệt Hử Truyện »

Hậu Tbỏ Hử Truyện – 后水滸傳

Tòan thỏng tất cả 45 hồi, ghi Tkhô nóng Liên Thất Chủ Nhân là người sáng tác,tác giả sinch bình bất tường, mà lại theo bài xích tự của Thiên Hoa Tàng Chủ Nhân cùng ngôn từ , kết của Hậu Tdiệt Hử Truyện, thì tác phđộ ẩm rất có thể được viết vào đầu thời công ty Tkhô giòn.

Sách miêu thuật những hảo hán Lương Sươn Bạc Bẽo trong « Tdiệt Hử Truyện » như Tống Giang, Lư Tuấn Nghĩa sau khoản thời gian được chiêu phủ bị lũ gian thần ám sát, chuyển cố kỉnh thác sinc làm Dương Ma, Vương Ma, phát triển thành hầu hết anh hùng tập kết sống Động Đình Hồ, liên tiếp sự nghiệp rứa thiên hành đạo, với mọi người trong nhà đảm đang câu hỏi nghĩa.

Về phương thơm diện tứ tưởng, tác giả kế thừa phần đông điểm ưu tú vào Thủy Hử Truyện, nhiệt tình mệnh danh khởi nghĩa binh của Dương Ma, cuồng nộ tố giác sự hủ bại của triều đình phong con kiến công ty Nam Tống.

Hậu Tbỏ Hử Truyện miêu thuật một giải pháp chân thực các chình họa dân chúng lầm than, ko được lặng lành sinch sinh sống có tác dụng ăn .

Giữa dịp quân Kyên phái nam hạ, Khang Vương Triệu Cấu cấp vã bỏ chậy xuống miền nam bộ với xưng đế nghỉ ngơi Nam kinh, đóng góp đô làm việc Lâm An, Dương Ma thấy Tống Cao Tông hèn hạ, đắm chìm ngập trong tửu nhan sắc, phải lặng lẽ lén vào vào cung thẳng thắn can ngăn uống, khác hoàn toàn cùng với Tống Giang trong Thủy Hử Truyện, trước phương diện Tống Huy Tông chỉ biết tất cả vâng vâng dạ dạ. Nên vào Hậu Tbỏ Hử Truyện, người sáng tác vẫn miêu thuật là Dương Ma siêu tưởng chừng việc chiêu an cùng ban ttận hưởng của triều đình nhà Nam Tống, và để Dương Ma phất biểu : « Tống Giang trượng nghĩa sơ tài, kết bạn huynh đệ, là điều buộc phải học hỏi và chia sẻ, nhưng Tống Giang nhu nhược, không tồn tại chủ ý, đưa anh em mang lại địa điểm bị hại, là vấn đề không thể bắt chiếc được ».

Về sau, khi bị Nhạc Phi lấy quân mang đến tiến công tô trại, Dương Ma thuộc các hảo hớn nghỉ ngơi Động Đình Hồ không thích cùng Nhạc Phi giao chiến, với cũng không chịu đầu mặt hàng, bỏ mang lại Hiên Viên Tỉnh rồi trốn vào Lư Sơn.

Chỗ bất túc của Hậu Tbỏ Hử Truyện là kết cấu lộn xộn, tính giải pháp nhân trang bị thiếu cách tân và phát triển thay đổi, câu hỏi tụ nghĩa của các hảo hớn nghỉ ngơi Động Đình cũng chỉ được miêu tả một cách qua chuyện, mẫu nhân đồ gia dụng thiếu sự chân thật..

Du van Xuân, bạn đời Tkhô giòn viết « Đãng Khấu Chí », kế tục « Thủy Hử Truyện », diễn đạt cthị trấn Trần Hy Chân và Trần Lệ Khanh « đãng bình » hủy hoại Lương Sơn Bội Bạc, liền kề sợ bọn Tống Giang.

« Đãng Khấu Chí » tuy thuộc đề bài với Tbỏ Hử Truyện, nhưng lại nội dung hết sức quan trọng rất khác nhau, và lập trường của các tác giả bất đồng. Cho bắt buộc, chủ đề của Đãng Khấu Chí trọn vẹn tương làm phản, và bao gồm cái nhìn thù hận với Thủy Hử Truyện.

Đãng Khấu Chí – 蕩 寇 志

“Đãng Khấu Chí” là trường biên tè tngày tiết, có 70 hồi,vì chưng Du vnạp năng lượng Xuân viết vào năm Đạo Quang đơn vị Thanh lại mang tên không giống là “Kết Tbỏ Hử Truyện”, là 1 trong tác phẩm hạn chế lại “ Truyện Tdiệt Hử”. Du Vạn Xuân từng đả kích “Thủy Hử truyện” là :

Du Van Xuân sinh vào năm 1794 mất năm 1849, trường đoản cú là Trọng Hoa, hiệu là Hốt Lai Đạo Nhân, người Sơn Âm tỉnh giấc , từng theo phụ vương tham dự trấn áp những cuộc khởi nghĩa của tín đồ Dao tộc,Lê tộc, Hán tộc, nghỉ ngơi Quảng Đông. Du Vạn Xuân mang đến “Tdiệt Hử Truyện là ”tà tmáu, là ngôn từ dâm uế, tai hại khôn cùng, do đó tác giả bắt buộc tạo nên sự thật, trừ quăng quật hầu hết lới gian dối, trong Tdiệt Hử Truyện ,làm cho trần gian hậu nạm riêng biệt được loại điều trung nghĩa với việc đạo tặc”.

Đãng Khấu Chí của Du Vạn Xuân thuật tiếp Thủy Hử Truyện, phiên bản 71 hồi, vị Kyên Thánh Thán đã san cải.

Đó là động cơ can hệ mà lại tác giả Du Vạn Cơ vẫn bỏ 2hai năm tâm huyết để hòan thành “Đãng Khấu Chí”. Sau Lúc Du Vạn Xuân qua đời, tín đồ nhỏ bao gồm nhuận nhan sắc lại cùng mang lại xung khắc in vào trong thời gian Hàm Phong sơ niên, Hàm Phong thất niên, Đồng Trị thập niên.

Đãng Khấu Chí trần thuật mẩu chuyện Trần Hy Chân cùng Trần Lệ Kkhô nóng « đãng bình »cùng thịt không còn nghĩa quân ở Lương Sơn Bạc đãi, loại trừ lòng thù hận đậm đà của tác giả so với “Thủy Hử Truỵện”.

Vì quan điểm đó, “Đãng Khấu Chí” được sự hoan nghênh của ách thống trị quan liêu lại thống trị.

Mặc dầu thuộc đề bài cùng với Tbỏ Hử Truyện, nhưng lại văn bản bao hàm điểm không giống nhau, cùng lập ngôi trường, tư tưởng của hai người sáng tác cũng khác hoàn toàn nhau.

Cho yêu cầu, vào năm Hàm Phong những năm, tức năm 1860, Khi Lý Tú Thành, một lãnh tụ khởi nghĩa Tỉnh Thái Bình Thiên Quốc, Khi tấn công thu được Tô Châu sẽ chỉ định “phần thư”, đốt quăng quật cấm diệt “Đãng Khấu Chí”.